Google’s sales center in downtown Ann Arbor, near the University of Michigan, has opened its doors just over two months after plans to create the outpost were announced (The Chronicle, July 11).
For the time being, the center has just 20 employees, but company officials expect the project to generate 1,000 jobs within five years. The Ann Arbor branch will oversee advertising that appears on the popular search engine, according to the Associated Press. —Brock Read




32 Responses to Google Opens an Outpost in Ann Arbor
Jonathon Owen - February 21, 2012 at 2:14 am
I recently worked on a manuscript with some consistent problems. The author went to great lengths to avoid ending sentences with prepositions, and he balked at our changing them. The author is apparently a little old-school and wouldn’t accept that ending a sentence with a preposition can be okay. Well, fine. We let him have his fronted prepositions. It’s his name on the book, after all.
In another case, an author consistently used which for both restrictive and nonrestrictive relative pronouns. One of our proofreaders dutifully changed all the restrictive ones to that—about four or five a page. It was a pretty ridiculous thing to be changing at the proof stage, so I stetted them all. It was a big enough waste of time and money to mark them all; it would’ve been a much bigger waste to enter all those changes in a typeset book. Besides, even if it sounded a little weird at times, it’s not technically wrong.
I’m all for putting the commas in before the conjunctions. Sure, they might technically be optional in some cases, but it’s a little jarring to see She froze but, with that poor but hanging there awkwardly.
Ben Hemmens - February 21, 2012 at 7:12 am
In any kind of formal prose I’d say a correction is necessary. The commas only after the coordinator are liable to irritate readers after a while.
I might just drop the comma after the coordinator without necessarily adding one before it; but maybe that’s a BrE tendency.
mbelvadi - February 21, 2012 at 7:52 am
Professionally edited published work lays the foundation for shifts of acceptable usage. If you don’t correct the errors, you are adding to the evidence that future language users/grammarians will look for that they aren’t errors at all. After all, they were allowed to remain in a serious, professionally edited work!
breader - February 21, 2012 at 8:09 am
For my most recent book project, I had the pleasure of working with a copy editor who contacted me after each chapter with questions regarding style and vocabulary. She kept a style manual for the book project, and added/changed items as we moved through each chapter. The process was vastly superior to the copy editing on my previous book, which happened without any involvement from my end, and which in turn resulted in a great number of unwarranted changes that I cringe at to this day. And that irked me, because I also am a copy editor and an editing teacher.
The copy editing process always should be collaborative to some degree. That may not always be possible in a “hot news” situation, but in such cases the reporters and copy editors generally have an established rapport already, and the text is relatively ephemeral anyway — it won’t be around long enough to sweat over a misplaced comma here or there. With the glacial pace of academic publishing, particularly book publishing, there is no need or justification for autonomous editing.
I think the single best answer to “Should I continue to impose my preferred style, or put everything back?” is “Talk it over with the author.” That would be time well spent.
what4 - February 21, 2012 at 8:48 am
Has anyone conducted research to test whether minor inconsistencies make any difference in reading comprehension or the reader’s judgment about the credibility of the work? On the internet, readers shift from one set of conventions to another without difficulty. Why not within the same work?
dank48 - February 21, 2012 at 9:22 am
”It’s his name on the book, after all.”
Or hers, of course: And imo that’s a very important thing to keep in mind when copy editing a ms. A sense of “ownership” is important for a production editor to have, but she or he has to remember whose name goes on the title page.
Charles Peters, founder of The Washington Monthly, once described the copy editor’s job on a periodical as “keeping the Old Man from embarrassing himself in public.” It’s similar for book editing. It’s been my experience that, the better the writer, the more copy editing is accepted and even appreciated by the author or, as the case may be, the title-page editor. Sometimes they even express gratitude at being “liberated” from some hoary superstition about sentence-starting conjunctions, sentence-ending prepositions, restrictive “which,” split infinitives, and the like.
After all, the author and editor have a common goal: the best book possible, given the constraints of budget and schedule.
ulyssesmsu - February 21, 2012 at 9:23 am
First, get rid of Strunk & White.
siskin - February 21, 2012 at 9:41 am
I like your wayward writer because the subject (as in nominative case) doesn’t change. I follow this rule and, presumably to the consternation of editors, I do so throughout a manuscript. My thinking is that I wouldn’t have used the comma if I didn’t have the parenthetical phrase.
Timothy_OBrien - February 21, 2012 at 10:02 am
This author’s comma style seems perfectly acceptable to me. Especially as s/he is following this choice consistently, I see no justification for changing.
I’ve always felt that writers who have a clue what they are doing should be spared from most (almost all) copyediting “rules.” However, your choice is also reasonable, and if I were the author I wouldn’t make a stink about it. (And maybe I would learn something from it.)
Penny Mayes - February 21, 2012 at 10:16 am
Is the writer British?
I was taught never to place a comma before a conjunction, your writer’s style makes perfect sense to me when read aloud.
Liana Krissoff - February 21, 2012 at 10:37 am
I find both the author’s and the editor’s versions awkward. Here’s how I’d do it: “Sal Friday took a drag on her cigarette and, keeping an eye on the alley, she felt again for her .38. When she heard the switchblade open against her neck, she froze, but for the first time in her life she knew what to do.” There’s no reason for the comma before “and,” since there’s no real change in subject. If there’s a rule somewhere about always or never using commas before or after conjunctions, it should probably be broken at least half the time.
dottyeyes - February 21, 2012 at 11:10 am
I agree with breader. Contact the author. Since he seems to be consistent, and since you were following standard grammatical practice, I’m guessing that the author would understand and appreciate your present dilemma. His consistency suggests he cares about good writing; he may very well agree to have you continue modifying the commas per standard editorial practice. But if he feels strongly about how he punctuated those sentences, then you know you have your work cut out for you. A global search for “, and” and “, or” and “, but” will at least save you some time, though I realize that this would pull up serial sequences, too. Please tell me you’re not editing on paper!
picky - February 21, 2012 at 11:11 am
Crazy! There was no error in the original – leave the poor fellow’s style alone! That’s the sort of unnecessary fiddling that gives editing a bad name.
dottyeyes - February 21, 2012 at 11:34 am
Here’s my admittedly weird analogy. When I was a renter, I always cleaned the apartment when moving out before having the landlord inspect it. It always looked clean, and I always got my deposit back. One time, however, I decided to go over the little nicks in the white woodwork baseboards with a little white paint. (Many of the nicks, part of normal wear and tear, had been there when I moved in.) This landlord later praised the apartment as being the cleanest he’d ever seen it. My conclusion: You’d never have noticed the little dark spots in the woodwork, but once they were cleaned up, there was the general sense of a well-done apartment. And that’s how I feel about editing. The general reader might not be able to point out an errant comma or a bit of wordiness or rough syntax, but when these minor things are mostly removed, the reader has a sense of a well-written book.
George Grenley - February 21, 2012 at 11:48 am
My survey of one reader (me) says “Yes, it does matter.” I do shift among styles on the Internet, but within one ‘theme’ or document or what-have-you, variations in style are a speed-bump. Do not underestimate your mind’s ability to subtly perceive patterns.
lazybones - February 21, 2012 at 12:11 pm
My view, for the little that it’s worth, is that the second version (‘cigarette, and keeping’) damages readability by favouring a convention for a ’comma before a conjunction joining two independent clauses’ at the expense of a convention that to my mind is more relevant for readability: ‘to set off parentheticals with commas’. The third version (‘cigarette, and, keeping’) honours both conventions, and I read it easily, but I find the original version the most natural.
Reading Carol’s preferred version, I experience a mental jar when I reach the comma in ‘alley, she felt again’ and have to go back and re-parse what the comma indicated was the parenthetic ‘and keeping an eye on the alley’. I notice this usage in real life, and it always jars (which is why I notice it): a parenthesis with only a closing comma is an unlovely and unnatural creature.
As Carol says, these are mere “conventions”; and, since different people have different conventions, you will never please everyone. There can be no universal justification, so I agree with Timothy O’Brien’s comment that ‘writers who have a clue what they are doing’ should be left to follow their own conventions. I hope Carol feels the same. Her writing this post shows she has leanings that way, but for some reason she shies away from revealing whether she decided to let the author have his way or start a (surely pointless) battle of conventions.
lazybones - February 21, 2012 at 12:15 pm
Your version of the first sentence is the same as the original. Did you mistype it?
Liana Krissoff - February 21, 2012 at 1:03 pm
It’s close, but not the same. I would put a comma before but not after “but.” And I wouldn’t use a comma after “life.” I think this is a more open punctuation style, and if the author were consistent in using a closed style I’d leave it alone as long as it was done correctly—more like the third example given, but with no comma before the “and.”
dottyeyes - February 21, 2012 at 1:11 pm
Do the following examples clarify why Carol’s commas are standard American practice? The first sentence might make you pause, whereas the second one doesn’t. (I’m not saying that this punctuation must be adhered to slavishly, but I’m just offering the examples as food for thought.)
1. The fruit stand sold apples and, for the first time that season, peaches
were unavailable.
2. The fruit stand sold apples, and for the first time that season, peaches
were unavailable.
Liana Krissoff - February 21, 2012 at 1:20 pm
They both make me pause, actually. The first because the subject changes, so ideally you’d have a comma separating the two clauses. In the second, I’d either take out the second comma (for an open style) or add another one after and (for a closed style, though that would make it quite chunky). The way the second version stands, you don’t automatically know that the sentence will continue after the parenthetical. “The fruit stand sold peaches, and for the first time that season” is a perfectly acceptable sentence on its own.
splitinfinitive - February 21, 2012 at 1:47 pm
What did you do? Color all of the This Particular Situation commas that you add green, or whatever, so that the author could (or you could) delete the entire species at one time if you made a deal to leave them out? But going back through and finding all the already added commas would be time consuming and tricky; maybe those should stay as is, for the author to reject one by one while reviewing the revisions, up through the start of the green commas.
This also brings up the question of whether copy editors should require a surcharge or bribe for working under style conditions that they don’t approve of. (I’m thinking of a sliding-scale small-medium-large mocha latte surcharge system.)
JohnKeahey - February 21, 2012 at 2:18 pm
Rewrite it thus: The fruit stand sold apples, and peaches were unavailable for the first time that season.
big_giant_head - February 21, 2012 at 2:24 pm
Are you kidding? A comma after a conjunction makes me want to bite someone.
odarp - February 21, 2012 at 4:09 pm
This really is editing-as-diplomacy. Is the writer a prima donna, or one who’s grateful for the copy editor’s help? It seems that talking to the writer is the only way to know.
But regarding the present problem: Comrades, consider taking a step back (especially if the writer is NOT a prima donna). Does any of us swear to leave the writer’s sentence breaks inviolate? Aren’t our first responsibilities to the reader and publisher rather than the writer? I ask these questions because I think that if God were copyediting that passage he’d turn the writer’s two sentences into four: “Sal Friday took a drag on her cigarette. Keeping an eye on the alley, she felt again for her .38. When she heard the switchblade open against her neck, she froze. But for the first time in her life, she knew what to do.”
When I was copyediting full time, I often found that when two alternatives (like keeping the writer’s unorthodox commas versus making the sentences comma-heavy) both looked bad, the answer was to do something else entirely. (Or delete the sentence! Boy, that worked an awful lot of the time.)
22108469 - February 21, 2012 at 4:30 pm
It seems that the copyeditor’s first and only responsibility would be to the entity paying for the work.
lazybones - February 22, 2012 at 6:40 am
Just like that, eh? All the time? A rule trumps readability every time? Pah.
lazybones - February 22, 2012 at 6:46 am
Rewriting one sentence does not progress these discussions; you can always rewrite. Do you think Carol should have rewritten every such sentence?
However, even rewritten the example sentence makes no sense to me, since I want “and” to be “but”: “The fruit stand sold apples and (had) no peaches” is not English that I recognise.
ebb11 - February 23, 2012 at 10:46 am
Did anyone ask whether this was fiction or academic writing? I think it would make a big difference.
Timothy_OBrien - February 24, 2012 at 4:32 pm
Totally agree with breaking up that long sentence, especially at “But for the first time in her life…”
kigale - February 27, 2012 at 3:52 pm
I don’t know which rocked my world more – to learn that it’s okay to end a sentence with a preposition or to see how many people can get so worked up about, and how much time can be spent discussing, commas. OK you pedants – have at it. I’m sure that these two hyphens are driving you crazy and I just fed you some more commas to mess with (as opposed to more commas with which you may – or can – mess).
odarp - February 28, 2012 at 11:52 pm
To kigale from a once full-time copy editor: We are a peculiar crowd and can appear pedantic, but when publishers employ us and we do our job right, our fretting over hyphens and commas ensures that what you read is clear and smooth even though the writers may not have submitted it that way. We are analogous to those who perform other unobtrusive services for you, like cleaning the toilets you use, shoveling the sidewalks on which you walk, or hanging your wallpaper perfectly straight—services that involve some self-humiliation. To take advantage of that humiliation by sneering at those who do such tasks is certainly tempting, but I don’t think it’s very decent or humane.
tedpease - March 3, 2012 at 6:39 pm
This is tedious. As an editor (inserts as many friggin’ commas as you want here) I couldn’t even read this.