
Over the past couple of weeks, I heard at least six people (some at my university, and some who work elsewhere) say the phrase “back to the salt mines” in relation to the start of the new semester. Which led me to wonder two things:
- where does this phrase come from?
- what impact do our metaphors have upon our attitudes about work?
The Word Nerd digs around for some answers.
Salt is one of the elements necessary for human life, and has been the focus of political and economic struggles for the whole of human history. According to the OED, the word salary has its roots in salt as well:
ad. L. salarium, orig. money allowed to Roman soldiers for the purchase of salt, hence, their pay; subst. use of neut. sing. of salarius pertaining to salt, f. sal salt.]
Several dictionaries of idiom and slang trace the expression “in the salt mines,” used refer to the workplace, to late nineteenth-century and early twentieth-century American usage. These reference sources also suggest that the Russian practice (apparently in both imperial and communist periods) of sentencing convicted prisoners to forced labor in the salt mines was the probable source for the idiom.
Salt mining (in Poland, India, and elsewhere) was frequently described in 19th-20th century periodicals (see, for example, “The Salt Mines of Europe” Harper’s New Monthly Magazine (1850); “Partitioned Poland” National Geographic (1915) ) because it was picturesque (there were even postcards) and extremely dangerous. Convicts (“Russian Convicts in the Salt Mines of Iletsk” Harper’s (1888)) and African slaves were forced to work in salt mines in many countries. In addition to the usual mining dangers of suffocation and tunnel collapse, salt radically dehydrates the workers and causes a variety of health problems. In the nineteenth century, as legal reforms protecting workers became more widespread, salt mines were the site of complex negotiations between labor unions and mine owners.
The Salt Mines? Really?
Through metaphor, the language we use both reflects our perceptions and shapes them in a continual feedback loop. Each time you say something like “back to the salt mines” (which is usually accompanied by a shrug, or slumped shoulders) you reinforce your own attitudes about your workplace as being somehow like a dangerous mine where prisoners labor. Sure, maybe you didn’t mean it, or not at a conscious level. But if you think or say “salt mines,” “salt mines,” “salt mines,” several times a day, you’re probably not going to be feeling lively, energized, or creative.
Pay attention to the metaphors you use and those you hear around you in the workplace. What small shift in attitude or energy might be possible if you changed your metaphor?
[cc licensed photo by flickr user pboyd04]
Got a new metaphor? Let us know in the comments!


Developing online and blended learning programs requires research and collaboration. Learn how top technology companies are partnering with campuses across the country to advance online learning as it becomes an increasingly important aspect of higher education.
5 Responses to The Salt Mines. Really??
Nels P. Highberg - January 25, 2010 at 10:19 am
Natalie, I love this. I was thinking of writing a post about “grading jail” for the same reasons. If we always approach the ordinary aspects of our daily lives with metaphors that connote pain, drudgery, or other forms of negativity, we’re just going to end up hating our lives and forgetting the good that’s in them. And does it help us ignore the aspects of our lives/careers that truly are negative or need attention because we’re lumping it all in together?
Brian Croxall - January 25, 2010 at 10:50 am
I visited some salt mines as a child in Europe. They are indeed picturesque. But thanks for helping me think about the power of words again. You wouldn’t think I’d need reminding…
GG - January 25, 2010 at 6:52 pm
Shouldn’t the real concern here be that these speakers seem to have no way of expressing themselves except through one of the the most tired of cliches? Everybody’s going to feel the drudgery in every job at some point. Academics should, however, be a little more clever about their expression of it, no?
Oh, well, back to the…
JoannaOC - January 25, 2010 at 2:06 pm
The first year I was job hunting at the MLA, I met someone in the lobby, as we were waiting for our respective interviews. This person referred to academia as ‘the shuck mines” (which shocked me no end at the time). So now I can’t hear the expression “the salt mines” without thinking of that.
Michael Wojcik - January 26, 2010 at 2:33 pm
Are we ignoring the possibility, then, that a metaphor – particularly a cliched, excessive one like “the salt mines” – might be used, say, in jest? That it might be hyperbolic? Ironic? Just as the vehicle is not meant to be taken literally, the tenor can be figurative too.
And, frankly, I’m dubious about the ideational effectivity, in general, of a single metaphor tossed out in casual conversation; and even if such a metaphor does have a significant effect on perception, I’d be surprised if it’s so straightforward (as I favor a rather less deterministic model of the unconscious). But I’m not aware of any reliable research one way or the other.
That’s not to say that reflecting on our use of language – and particularly on our casual, unconsidered use – isn’t well worthwhile. I’d just like to complicate the analysis a bit. (And yes, I realize this is a quick Prof Hacker post, not a conference presentation or an academic essay. All grist for the mill, though, eh?)
Personally, when I hear the phrase “salt mines” I am pleasantly reminded of Margery Sharp’s Miss Bianca in the Salt Mines. Ah, youth – langsamer was the day.
Anyway, back to paradise on Earth.