• Sunday, February 19, 2012

Previous

Next

The Way of a Wonderful Word

August 19, 2009, 2:52 pm

Any English speaker who reads a lot ends up with a fairly large, usable vocabulary. By “usable,” I mean words that can be read and understood even if they don’t readily come to mind in speech. I’ve read that English may just possibly have the largest vocabulary of any language ever (although figuring this out with any certainty would be a Herculean task). It certainly has more words than anyone can master, or would even care to master. Starting life off as a Germanic language, English moved on to absorb French and Latin. Now that it’s the most important international language in the world, it’s a veritable linguistic sponge, busily soaking up words from other languages as if they’re made of water.

But I digress. Here, I’m interested in the idea of “usable” vocabulary — the kind that consists of knowing a substantial number of words merely as a result of reading. “Usable” is odd, though. You can know a word, and recognize it, and use it in your writing, but still not want to ever say it out loud. For example, take the word “adamantine.” This word, which I admit I learned rather easily the first time I encountered it, since it derives from Latin and I studied Latin, is one of those arresting words that works beautifully in print if used sparingly, and at just the right moment and in just the right way.

While reading Piers Brendon’s The Dark Valley, a brilliantly written survey of that most tragic of decades, the 1930s, I ran into “adamantine.” I hadn’t seen the word in quite some time, so it was a pleasure to encounter it again. Brendon, in considering Woodrow Wilson, writes: “His idealism was far from being naive. Nor was it adamantine. He was not bamboozled by the sharp wits of David Lloyd George and Clemenceau…” I admire the way the author waited several pages before he used “adamantine,” and then chose the word “bamboozled” to immediately follow it, as if to say, “Let me now use an ordinary word that will introduce a little raucousness into this discussion.”

In this instance, “adamantine” is the perfect word. Even if the reader has to squeeze his brain for a second to recall its precise meaning, the gentle surprise it brings to the sentence is worth it. Yet it’s by no means an unusual or extraordinary word. It’s one of those words that must be kept tucked away in the back of the mind, since it would ruin everything if used too often. And can you imagine someone dragging it into a spoken sentence? At home it would be ridiculous, at a cocktail party a sure sign of being sotted, and at a faculty meeting incontrovertible proof that the professor you always considered pompous was, in fact, pompous (I almost wrote the word “vainglorious” here, but held back — it seemed so wrong, either said out loud or written, even though it means precisely what I want to say).

Admittedly, “adamantine” would work well in a lecture if used with Brendon’s aplomb. I myself would prefer to find a way to use “bamboozled.” That’s a wonderful word, whether in print or in speech, and it’s hard to figure out how it could ever be overused.

(Brainstorm illustration incorporating images by Flickr users Emborg and Phineas H)

 

 

This entry was posted in Books. Bookmark the permalink.

  • Print
  • Comment (8)

8 Responses to The Way of a Wonderful Word

handley - August 20, 2009 at 8:35 am

We were on Nauset Beach last week when my wife encountered the word “marmoreal” in a novel. She hates that I bring my Blackberry to the beach, but in 30 seconds I had the definition from onelook.com. Like “adamantine”, it has a mineral etymology. Unlike Laurie, I’ll tell you what it is: marble-like.Later, our daughter, referring to the loose skin at the elbow, used the word “weenus.” I didn’t think that could possibly be a word, but 30 seconds later I learned she was right. Try that one at a cocktail party.

handley - August 20, 2009 at 8:35 am

We were on Nauset Beach last week when my wife encountered the word “marmoreal” in a novel. She hates that I bring my Blackberry to the beach, but in 30 seconds I had the definition from onelook.com. Like “adamantine”, it has a mineral etymology. Unlike Laurie, I’ll tell you what it is: marble-like.Later, our daughter, referring to the loose skin at the elbow, used the word “weenus.” I didn’t think that could possibly be a word, but 30 seconds later I learned she was right. Try that one at a cocktail party.

madrew - August 20, 2009 at 9:54 am

Wonderful article. I love that great feeling of finding/reading/writing that “perfect” word for what you are trying to convey.

dank48 - August 20, 2009 at 2:32 pm

Well, Handley, it’s a nonce word or coined word or slang word, and according to the “Urban Dictionary” it’s spelled weenis. Can’t really see it as a mot juste, myself, but so what? I can’t think why we need widdershins (withershins) or deasil either, but they’re pleasant in their own way.

maxbini - August 20, 2009 at 7:38 pm

You’ve got me thinking about ‘bamboozle”s etymology. It does not seem to come from another language. I wonder if it is like ‘hoodwink’ – so, instead of confusing someone by blindfolding them, you hit them over the head when they are drunk.Also, it is easy to get sick of any word, especially when it enters the zeitgeist and becomes clichéd.

occidentalir - August 21, 2009 at 4:06 am

I remember around the early 1990s, the students started using the word “heinous” frequently in spoken speech … prior to that I’d almost never heard the word spoken, and when it was used, it was always in conjunction with the word “crime”.I don’t expect to hear the word “adamantine” spoken in the near future but who knows, if some movie star or pop music star starts using it frequently, others might emulate.

matthewshaffer - August 21, 2009 at 11:22 pm

goxewu - August 22, 2009 at 10:22 pm

I went to Mr. Shaffer’s blog and read the post. There’s nothing really wrong with it save a whiff of self-congratulation and, in the comment section’s back-and-forth, a hint of nostrils flaring over sherry while Hugh Grant and Jude Law tell each other what a wonderfully sensitive actor the other is. But wouldn’t one think, that in a hoity-toity post about how it’s not really too, too awful to use big words if one is talking to the right sort of people, that blogger could at least get the name of this blogger right?