November 30, 2001
An Embattled Study of Sylvia Plath's Ariel; a Translation of Poems by Spain's Miguel Hernández
THE STORM BENEATH "THE CALM": It's not news to Sylvia Plath scholars or serious fans that after her suicide her husband, Ted Hughes, altered her manuscript for Ariel (Faber and Faber, 1965), removing a dozen angry poems about his desertion of her and adding poems that express Plath's chronic unhappiness about events long past. So Lynda K. Bundtzen can't figure out why the executors of the two poets' estates objected to her book about the original manuscript.
On behalf of the estates,
This content is only for subscribers. You can gain access by purchasing a:
Print Subscription
Digital Subscription
Already have an account? Log In Now.
-
The Chronicle Review

-
Government

-
Advice



